4.29.2010
no volveré a ser joven/jaime gil de biedma, por loquillo
no volveré a ser joven
que la vida iba en serio
uno lo empieza a comprender más tarde
―como todos los jóvenes, yo vine
a llevarme la vida por delante.
dejar huella quería
y marcharme entre aplausos
―envejecer, morir, eran tan sólo
las dimensiones del teatro.
pero ha pasado el tiempo
y la verdad desagradable asoma:
envejecer, morir,
es el único argumento de la obra.
4.26.2010
absolutamente modernos
¿creímos en el tiempo?
de él veníamos
y en él naturalmente inquietábamos,
digámoslo
pero con nostalgia:
hubo entusiasmo,
fuimos jóvenes, tan sólo ingenuamente
―seguimos siéndolo―
0000jóvenes, por supuesto.
rapidísimas las noches fueron,
el alcohol ―era el tono―
la febril inteligencia ―era el momento―.
lo de hoy es dudar
entonces mejor dudemos,
no, ahora a cantar a la rosa,
no, ¡pero sin asombro!
alabemos al excremento,
no, mejor a la anti-rosa,
no, ¡pero con serenidad!
por ahora no cantemos.
digamos que creímos
que ahora no creemos
que es la hora de creer
y pronto desconfiaremos
―lo dijo el más lúcido de los idiotas―
pintemos con lápices de colores,
oooooooooooooooohay que ser absolutamente modernos.
¿¿¿
4.23.2010
so long, marianne/leonard cohen
***
won´t you come over to the window, my little darling,
i’d like to try to read your palm.
iused to think I was some kind of gypsy boy
before I let you take me home.
so long, marianne, it’s time that we began
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
you know that I love to live with you,
but you make me forget so very much.
I forget to pray for the angels,
and then the angels forget to pray for us.
so long, marianne, it’s time that we began
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
we met when we were almost young.
it was down by the green lilac park.
you held on to me like I was a crucifix
as we went kneeling through the dark.
so long, marianne, it’s time that we began
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
for now i need your hidden love.
i’m cold as a new razor blade.
you left when i told you i was curious.
did i ever say that i was brave?
so long, marianne, it’s time that we began
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
you are really such a pretty one.
i see you’ve gone and changed your name again.
and just when i climbed this mountainside
to wash my eyelids in the rain.
so long, marianne, it’s time that we began
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
4.09.2010
4.06.2010
nothing exists in itself
cuando melville dijo
―ah, humanidad―
era espuma
la entraña de los hombres.
pienso en ese viejo loco
sonriendo
al espectáculo de vida
―el odio es blanco―
pienso en los hombres de mi tiempo,
nada existe en sí mismo.
**